fashionpress[ファッションプレス]

fashionpress x fashionpress instagram 検索
menu

fashionpress[ファッションプレス]

  1. トップ   /  
  2. ショップ   /  
  3. セレクトショップ   /  
  4. ドゥーバップ   /  
  5. ショップアイテム

doo-bop ドゥーバップの店舗・ショップ情報

Chambers【PROTOTYPE】

ワンタックトラウザー、チャンバース / Chambers。
ワンタックが入るクラシカルなフロントデザインは、ドローコードのウエスト仕様により、スラックスとイージーパンツの長所を集約した1本に仕上げております。
ベルトループを配することで、インスタイルの際もナチュラルに映し出し、シチュエーションによるスタイリングの変化に対応します。
ウエストのラインに強くカーブを付け、サイドシームを無くすことにより、体に沿い、ストレスフリーな着用感と流れるような優雅なドレープ感を演出します。

コットンを表面にすることで適度なハリと光沢感を出し、温かく柔らかい肌触りのウールを裏面にした素材は、縦糸にコットンの六〇双糸、横糸にウールの梳毛糸の六双を使用することで実現しております。
リラクシンな印象を演出するイージーなシルエットとの融合は、カジュアルな面持ちの中に、程よい緊張感を含みます。
着用を重ねる事で、立体的な皺が生まれ、トラウザーに経年変化という新たな価値観を生み出します。
お洗濯は冷水で手洗い、自然乾燥していただくことで、末長く穿いていただけます。

ネームの由来はジャズベーシスト、ポール チャンバース / Paul Chambersより拝借。
モダン・ジャズの本流とも言うべきオーソドックスなスタイルを生涯変えなかった氏のプレースタイル。
氏の由縁を感じるスタイリングの幹となりえる1本です。

プロトタイプ / PROTOTYPEの考えるトラウザーをコリーナ デ パサロス/ COLINA de passarosのフィルターを通すことで創り出した、機能性の先にある美しさをご堪能ください。

コリーナ デ パサロス/ COLINA de passaros
ポルトガル語で「鳥たちの丘」を意味し、一枚一枚、大切に作った洋服が、 お客様の元に飛び立ち、
大切に育てていただけたら、 という願いを込めてネーミングされています。
デザイナーはファブリックメーカー出身の生地のスペシャリストの岡田浩司氏。
丁寧な縫製と緻密なパターン設計、そして素材に対する飽くなき追及心を元につくられたモノづくりを展開されています。

PROTOTYPE = 原型。
新技術・新機構の検証、量産前のために設計・仮組み・製造された原型機の事を指す。
言い換えるならば最高の技術、素材を以てして生まれる量産前の最高性能を求めた形。
それがdoo-bopより展開されていくプライベートレーベル、プロトタイプ / PROTOTYPE。
カテゴリーに捕らわれず、自由な発想とモノ作りに対する信念。新しい提案を創り出すレーベルです。取り扱い店舗

doo-bop (ドゥーバップ)

住所
滋賀県草津市野路1丁目17番34号

電話番号
077-562-4121

mail to:info@doo-bop.com

Chambers【PROTOTYPE】 1

アイテム詳細

パンツ
性別 男性

取り扱い店舗

ドゥーバップ全店舗